※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。
日本語と英語、スペイン語、中国語、韓国語など、言語能力を活かして地球一周しませんか?
ピースボートでは、年3回以上行われる船旅で通訳ボランティアを募集しています。
2018年1月1日(月)
2018年1月〜3月
2018年3月〜4月
新宿区
169-0075
東京都新宿区高田馬場3-13-1-B1
2017年9月10日(日) 必着
① 募集要項を読み、期日までに所定の形式にてご応募ください。
② 第一次選考(書類選考)合格者のみ、第二次選考(面接・逐次通訳試験・筆記)を行います
③ 日本以外の国籍をお持ちの方は、クルーズ参加に必要なビザ取得に時間を要する場合があるので、応募締切日にかかわらず早めにご相談ください。
ページサイト:http://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html
ボランティア通訳の活動内容は多岐に渡りますが、主に以下の様なものを含みます。
A. 講座及び会議における通訳
船内の各種講座・説明会・NGOフォーラムなどにおいて、逐次または同時通訳をします。また、自分が担当する講座の前には、資料の読み込みや、スピーカーとの打ち合わせを行い基礎知識の勉強が必要となります。
B. オプショナルツアーにおける通訳、スタッフ補佐
寄港地でのオプショナルツアーに加わり、通訳及びスタッフ補佐としての仕事をします。
C. インフォーマルな集まりにおける通訳
一部の参加者と海外ゲストとのインフォーマルな集まり(食事の際など)における通訳をします。
D. 海外参加者ゲスト・国際奨学生のお世話
日常生活のお世話やピースボートの日本人参加者との架け橋としての仕事をします。
E. 船内運営に必要な諸雑事の通訳
F. 翻訳及び資料の作成
ゲストスピーカーの紹介や講座の概要などの翻訳
講座テーマの背景や、キーポイント、専門用語などに関する資料の作成
寄港地での行動に関する情報の翻訳
船内新聞の翻訳
寄港地先乗りチームの補佐
船内運営に必要な諸雑事の翻訳
電話 03-3363-8047 メールアドレス tsuyaku@peaceboat.gr.jp 担当者 ピースボート国際部
通訳ボランティア担当 メールアドレス adrian.godines@peaceboat.gr.jp 担当者 Adrian