ボラ市民ウェブ
イベント・講座

【Our Foreign Neighbors We Care】
Our Foreign Neighbors We Careセミナー
「医療通訳者 異文化見聞録」

  • 「1日だけ参加」も可
  • 午後6時以降可
  • 初心者歓迎
受付は終了しました
 

ID:42961

※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。

キーワード:
医療用語医療通訳多文化海外異文化理解
活動テーマ:
医療・疾病・難病 、 外国人・多文化共生 、 人権・平和 、 地域・まち・居場所づくり 、 マイノリティ・さまざまな人への支援
団体名:
Our Foreign Neighbors We Care

趣旨

2018年2月21日に、医療通訳と異文化をテーマにしたセミナーを開催いたします。

ご友人にもぜひシェアしていただき、 お誘い合わせの上、お越しください。

スタッフ一同、お待ちしております。

主要項目

開催日

2018年2月21日(水)


18時半から20時半

地域

新宿区

場所

東京ボランティア・市民活動センター A会議室

〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸1-1 セントラルプラザ10階

対象

どなたでも!
医療通訳に興味がある方、日本や海外での医療現場に興味がある方、多文化、異文化理解に興味がある方、日本の民族医療に興味がある方、

申込み締切

2018年2月20日(火) 必着

申込み方法・備考

参加希望の方はメールでcontact@wecare-ofn.org 宛に【2月20日正午】までにお申し込みください。
キャンセルの場合は、同メールアドレスに【当日正午】までにご連絡ください。

定員になり次第、締切ります。

内容

仕事であれ旅行であれ、海外滞在中に好んで病気や怪我を望みません。

海外での体調不良は我慢につきる、と思いませんか? 医療通訳者は

言語のみならず、文化の橋渡しも重要な役割です。

「あなたならわたしの医療通訳を任せたい」そんな風に言われるように

なりたいものですね。

今回は海外経験豊富な講師をお招きし、様々な事例を交えて異文化理解を

深めます。 トピックとしては、海外の医療現場で体験した事例、外国人が

日本の医療現場で体験した事例、 日本の民族医療(アイヌと琉球の事例)、

日本の医療言語の特殊性とその背景、などを取り上げます。

なお、講演言語は日本語です。

講師:尾形尚子氏  中国語医療通訳士、薬剤師、はり師、あん摩マッサージ指圧師

参加費:2000円(Our Foreign Neighbors We Care会員の方は、1000円)

この情報に関するお問い合わせ

contact@wecare-ofn.org

団体紹介
団体名称 : Our Foreign Neighbors We Care
私たちは、日本に滞在する外国人のライフサポートをベースとしつつ日本語、英語、その他言語によるコミュニケーションを支援するグループとして、2016年11月14日に発足しました。

言葉や文化の壁を取り除くためのコミュニケーション支援と生活支援を大きな柱として、外国人と日本人としてではなく、同じ地域に暮らす住民としてお互いに助け合い、協力し合いながら快適に生活をしていける社会を目指し、身近で困っている人達のライフサポートをします。