※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。
日本人が英作文をすると、日本語をそのまま直訳したような英文を書きがちです。これを英語として適切なパラグラフにするコツを対照言語学的なアプローチで学びます。
2019年3月16日(土)
14:00~16:30(16:00からは懇談会を開催)
千代田区
公益財団法人東京YWCA会館 千代田区神田駿河台1-8-11
初心者、翻訳に興味のある方、スキルアップを目指す方
2019年3月9日(土)
定員30名(先着順。定員になり次第締め切ります。)
参加費:1500円(当日受付にて)
TEL:03-3293-5456
FAX:03-3293-5570
E-mail:ilv@tokyo.ywca.or.jp
1)日本語の伝達構造の特徴を学び、それを英語で適切な伝達構造にする方法を知る。
2)「書き手の主張を伝えるタイプ」のパラグラフに焦点をあてて、日本語と英語のパラグラフの書き方の特徴を理解し、英語的なパラグラフを書く方法を知る。
講義の中では、日本語と英語の短い例文やパラグラフを用い、簡単な演習を行います。
講師は、猪野真理枝さん(東京外国語大学大学院博士前期課程修了。言語学修士。東京外国語大学オープンアカデミー講師。)
事前学習の課題文は、参加希望の方にお伝えいたします。尚課題文の個人添削はいたしません。また、課題文を提出しなくても参加可能です。
TEL:03-3293-5456
FAX:03-3293-5570
E-mail:ilv@tokyo.ywca.or.jp
東京YWCA国際語学ボランティアズ(ILV)担当:山本康子