※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。
日本語と英語、スペイン語など、言語能力を活かして地球一周しませんか?
ピースボートでは、年3回以上行われる地球一周をはじめとする船旅で通訳ボランティアを募集しています。
詳しくは、ホームペイジをご確認ください。https://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html
現在、第104回地球一周の船旅(2020年4月9日~7月23日 105日間)、第1回ピースボートプレミアム地球一周の船旅(2020年4月8日~7月18日101日間)の通訳ボランティアを募集しています。
東京都外、 海外、 不特定
ピースボートの船は世界中様々な寄港地を訪れ、各地で現地のNGOとの交流や、観光など多彩なプログラムを行います。 また、世界中の多才なゲストに乗船してもらい、寄港地での時間を充実させるために、様々な船内の講座、ワークショップ、セミナーなどを企画します。
寄港地で、船内で、語学力を活かし、ピースボート参加者と現地の人々や、各地からのゲストをつなぐことが通訳ボランティアの仕事です。
•第104回ピースボート「地球一周の船旅」(2020年4月9日~2020年7月23日)または、第1回ピースボートII「地球一周の船旅」(2020年4月8日~2020年7月18日)の全行程および、出航の1週間ほど前から行われるオリエンテーションに参加できる方。ただし、スペイン語通訳ボランティアに応募される方は、スペイン語圏のみの部分乗船が許可される場合もありますので事前にご相談ください。
•出航時、満20歳以上の方。ただし、旅行中に20歳になる方はご相談ください。
•以下の分野において強い関心がある方:南北問題、環境、地域紛争、貧困、核、人種差別、市民社会、先住民、国際機関、エネルギー、多様性、地域開発、平和構築など
•応募言語に加え、寄港地で使われる言語のスキルがあれば尚よい。(例:フランス語)
•通訳経験は問いませんが、通訳経験または通訳クラス受講経験があればなお望ましい。
2020年1月5日(日) 必着
ホームページに募集要項(日本語・英語併記)をダウンロードし、期日までに所定の形式にてご応募ください。
受領後1週間以内に、受領確認のメールをお送りします。
ホームページ:https://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html
第一次選考(書類選考)合格者のみ、第二次選考(面接・逐次通訳試験・筆記)を行います。
通訳ボランティアの活動内容は多岐にわたりますが、主に以下の様なものを含みます。
A. 講座及び会議における通訳
船内の各種講座・説明会・NGOフォーラムなどにおいて、逐次または同時通訳をします。また、自分が担当する講座の前には、資料の読み込みや、スピーカーとの打ち合わせを行い基礎知識の勉強が必要となります。
B. オプショナルツアーにおける通訳、スタッフ補佐
寄港地でのオプショナルツアーに加わり、通訳及びスタッフ補佐としての仕事をします。
C. インフォーマルな集まりにおける通訳
一部の参加者と海外ゲストとのインフォーマルな集まり(食事の際など)における通訳をします。
D. 海外ゲスト・国際奨学生のケア
日常生活のお手伝いやピースボートの日本人参加者との架け橋としての仕事をします。
E. 船内運営に必要な諸雑事の通訳
F. 翻訳及び資料の作成
ゲストスピーカーの紹介や講座の概要などの翻訳
講座テーマの背景や、キーポイント、専門用語などに関する資料の作成
寄港地での行動に関する情報の翻訳
寄港地に関する情報の通訳翻訳や、現地先乗りチームの補佐
船内運営に必要な諸雑事の翻訳
電話 03-3363-8047
メールアドレス tsuyaku@peaceboat.gr.jp
担当者 ピースボート国際部 通訳ボランティア担当