※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。
日本語・英語・スペイン語・韓国語・中文の中で二言語もしくは二言語以上話せる方、自分の言語能力を活かして地球一周しませんか?
ピースボートでは、年3回以上行われる地球一周をはじめとする船旅で通訳ボランティアを募集しています。
現在、下記クルーズの通訳ボランティアを募集しています。
第105回地球一周の船旅(2020年8月19日~12月4日 108日間)、
第2回ゼニス地球一周の船旅(2020年8月27日~12月11日 107日間)
不特定
詳細は募集要項を確認ください。
・日本語・英語・スペイン語・韓国語・中文の中で二言語もしくは二言語以上話せる方
・通訳経験は問いません
・履歴書に記載していただく語学能力テストの結果は、直接合否に影響するものではありません
2020年4月30日(木) 必着
詳しくは、ホームページをご確認ください。
https://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html
※審査は書類受付次第随時。採用者が決定次第、募集を締め切ります。
日本語・英語・スペイン語・韓国語・中文の中で二言語もしくは二言語以上話せる方、自分の言語能力を活かして地球一周しませんか?
ピースボートでは、年3回以上行われる地球一周をはじめとする船旅で通訳ボランティアを募集しています。
現在、下記クルーズの通訳ボランティアを募集しています。
第105回地球一周の船旅(2020年8月19日~12月4日 108日間)、
第2回ゼニス地球一周の船旅(2020年8月27日~12月11日 107日間)
最終締切:2020年4月30日(木)必着
審査は書類受付次第随時。採用者が決定次第、募集を締め切ります。
詳しくは、添付ファイルの募集要項、もしくはホームページをご確認ください。
https://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html
船は世界中様々な寄港地を訪れ、各地で現地のNGOとの交流や、観光など多彩なプログラムを行います。 また、世界中の多才なゲストに乗船してもらい、寄港地での時間を充実させるために、様々な船内の講座、ワークショップ、セミナーなどを企画します。
寄港地で、船内で、語学力を活かし、ピースボート参加者と現地の人々や、各地からのゲストをつなぐことが通訳ボランティアの仕事です。
世界をめぐる船旅ができること!
通訳スキルを磨くこと!
世界各国の有識者と出会えること!
ただ単に「楽しい旅行」をするだけではなく、社会問題、環境問題なども勉強できること!
通訳ボランティアという立場ですので基本的には無報酬となりますが、クルーズ乗船費用は免除されます。
以下の分野において強い関心があり、基礎知識がある方。(過去扱われた分野:南北問題、環境、地域紛争、貧困、核、人種差別、市民社会、先住民族、国際機関、エネルギー問題、多様性など)
各ピースボートクルーズの全行程および、出港1週間ほど前から行われるオリエンテーションに参加できる方。スペイン語通訳ボランティアの場合、一部区間のみの乗船が許可されることがあります。ご相談ください。
通訳経験は問いませんが、通訳経験または通訳クラス受講経験があれば望ましい。
日本以外の国籍の方は、クルーズ参加に必要なビザの調査・取得に時間を要する場合がありますので、応募締切日にかかわらず早めにご相談ください。
履歴書に記載していただく語学能力テストの結果は、直接合否に影響するものではありませんが、これまで乗船した通訳ボランティアの平均的な言語力レベルは以下の通りです。
日本語:日本語検定1級レベル
英語:TOEFL(PBT/ITP)600、(CBT)250、(iBT)100以上 TOEIC900以上
スペイン語:スペイン語検定2級以上、DELE B2以上
中文(中国語):HSK6以上
韓国語:TOPIK6以上
電話 03-3363-8047
メールアドレス tsuyaku@peaceboat.gr.jp
ピースボート国際部 通訳ボランティア担当