スミソニアン協会のアーティスト・リサーチ・フェローと学ぶ気候変動先端情報と映画翻訳ボランティア活動。
本プロジェクトは、ドキュメンタリー映画の字幕編集を通じて、ブルーカーボン(海洋生態系による炭素吸収)への理解を深め、気候変動について主体的に考える機会を創出することを目的としています。
2025年夏に実施した体験型ボランティア活動(夏の体験ボランティア@東京ボランティアセンター)においては、多数の参加者から翻訳に関するコメントや改善案が寄せられました。本活動では、それらの知見を活かし、字幕の完成に向けた編集プロセスを進めるとともに、参加者同士の協働による学びと表現の場を形成します。
また、本プロジェクトは、CNN制作のドキュメンタリー作品を題材とし、翻訳を通じた環境コミュニケーションの実践を行うものです。主催団体BLUE CARBON SOUNDは海のまち横浜に拠点を置き、今回のボランティア活動は代表(日本人男性)とパートナー(アメリカ人女性)が主体となって統括します。部分的に事務連絡などを事務ボランティアが担当します。
日程応相談
参加者の都合により随時
新宿区、 東京都外、 不特定
対面活動をする場合のみ
東京ボランティアセンターまたは
横浜市金沢区のコミュニティハウス利用
中学生以上(未成年の場合保護者の同意必須)
オンライン作業のできる方
映画・翻訳・環境問題・気候変動に関心のある方
字幕編集作業に参加できる方(翻訳作業ではありませんが翻訳経験歓迎)
対面作業に参加の場合自分でボランティア保険に加入できる方
※英語力や専門知識は問いません
2026年4月30日(木)
お問い合わせ・メール (担当ヤスダまで)
hyasuda@bluecarbonsound.com
ご返信は事務局よりの返信となる場合があります。
参加をご希望の方は、メール(または電話)にてご連絡ください。
折り返し、活動内容の詳細および参加方法についてご案内いたします。
電話番号 (担当ヤスダまで)
090.5349.7761
事前説明はオンラインまたは電話にて個別に実施いたします。
日程は希望者さん達と相談の上決めます
説明のみのご希望も歓迎しております。
https://worldbosaiforum.com/2025/program/film/
映画そのものの情報(英語です)はこちら
https://camp-fire.jp/projects/909272/view
映画視聴と脚本読解を通じて、多様な視点から翻訳案が集まりました。
まずはメールでお問い合わせください
件名「字幕ボラ2026問い合わせ」と明記願います
hyasuda@bluecarbonsound.com
お電話を取れない場合もありますので、伝言に「字幕ボラ2026問い合わせ」と入れた上で、電話番号とフルネームをはっきり録音してください。
担当 ヤスダまで
090.5349.7761