ボラ市民ウェブ
イベント・講座

【公益財団法人東京YWCA】
翻訳スキルアップ講座「目からウロコの英→日翻訳」

  • 「1日だけ参加」も可
  • 初心者歓迎
  • 趣味・スキルを活かす
受付は終了しました
 

ID:42114

※この情報の内容は受付を終了しています。連絡先など変更されている場合がありますのでご注意ください。

キーワード:
スキルアップ初心者和訳翻訳講座
活動テーマ:
環境 、 スポーツ 、 外国人・多文化共生 、 障がい者 、 高齢者 、 子ども 、 相談・カウンセリング 、 災害・被災地 、 人権・平和 、 ボランティア・NPO支援 、 子育て・ひとり親支援 、 LGBT・セクシュアルマイノリティ 、 いじめ・暴力・被害 、 マイノリティ・さまざまな人への支援
団体名:
公益財団法人東京YWCA

趣旨

英文の内容を理解し、それを自然で分かりやすい日本語にするには、注意すべき点があります。

より良い日本文への翻訳を目指したい!という皆さんのための講座です。

主要項目

開催日

2017年10月14日(土)


10:30~12:30

地域

千代田区、 東京都外

場所

公益財団法人東京YWCA会館
千代田区神田駿河台1-1
JR御茶ノ水駅より徒歩5分

対象

初心者から翻訳のスキルアップを目指す方

申込み方法・備考

下記URLの送信フォームよりお申し込みください。
または、下記Email/お電話/FAXにて、
■講座名 ■氏名 ■ご連絡先(電話番号)を記載の上、お申し込みください。

定員30名(先着順。定員になり次第締め切ります)
TEL03-3293-5456 FAX03-3293-5570 E-mail ilv@tokyo.ywca.or.jp


翻訳スキルアップ講座チラシ

内容

英語を日本語に翻訳するときの注意点を中心に自然でより良い日本文への翻訳を学びます。

企業、工業、技術に関する英語の専門家である興野登さんを講師に迎え、

丁寧な説明と的確な添削による指導で、日頃の疑問を解消します。

この機会にぜひご参加ください!

◆講師 :興野 登さん(日本工業英語協会副会長 中央大学非常勤講師)

30年以上にわたる電機メーカー勤務にて、海外での発表や特許出願を多数経験。退職後は、東京工業大学や上智大学、

神田外語大学などで技術英語を教えるほか、企業での研修も行う。

◆お申込方法

申し込みフォームURL:

https://www.tokyo.ywca.or.jp/peace/ilv/news/2017/09/000517.html

◆参加費:一般:1,500円    ILVメンバー:1,200円  (当時、受付にてお支払いください。)

◆定員 :30名 (先着順。定員になり次第締め切ります。)

◆課題文について

★課題文は参加申し込み者にお知らせいたします。

10月8日(日)までに翻訳をご提出ください。

提出先: ilv@tokyo.ywca.or.jp

個別の添削は行いません。

課題文を提出頂かなくても聴講できます。

◆アクセス

http://www.tokyo.ywca.or.jp/about/access.html

この情報に関するお問い合わせ

TEL03-3293-5456 E-mail ilv@tokyo.ywca.or.jp 東京YWCA国際語学ボランティアズ(ILV)担当:山本康子

団体紹介
団体名称 : 公益財団法人東京YWCA
東京YWCAは、キリスト教の基盤に立ち、青少年と女性にフォーカスし、人権・健康・環境が守られる平和な世界を実現することを目的に、世界の仲間とともに活動しています。

YWCAは世界中に仲間がいます

YWCA(ワイ・ダブリュー・シー・エー/Young Women's Christian Association)は、キリスト教を基盤に、世界中の女性が言語や文化の壁を越えて力を合わせ、女性の社会参画を進め、人権や健康や環境が守られる平和な世界を実現する国際NGOです。1855年英国で始まり、今では日本を含む120あまりの国と地域で、約2,500万人の女性たちが活動しています